1. Məsələnin
öyrənilməsi və bədii-estetik prinsipləri.
ürk xalqlarının,
o cümlədən azərbaycanlıların ana kitabı sayılan "Kitabi-Dədə
Qorqud" dastanlarının tarixi və mədəni əhəmiyyəti çox böyükdür.
Hələ X-XI əsrdə yazıya alınmış bu ulu mədəniyyət abidəsinin yaranmasını
bir çox mütəxəssislər haqlı olaraq daha qədim dövrlərə aid edirlər.
Ən azı 1300 il bundan qabaq meydana gəlmiş Dədə Qorqud dastanları
qədim oğuzların həyat tərzini, adət və ənənələrini, etnoqrafiya,
psixologiya, dil, ədəbiyyat və ümumiyyətlə, bədii təfəkkür xüsusiyyətlərini
öyrənmək baxımından əvəzsiz bir qaynaq hesab edilir. "Kitabi-Dədə
Qorqud" boyları həmçinin o zamanlar musiqi sənətinin inkişaf
səviyyəsi, ictimai vəzifələri və təsir qüvvəsi haqqında da müəyyən
təsəvvürlər oyadır, qədim çalğı alətlərini, musiqi ilə bağlı maraqlı
ifadə və deyimləri canlı şəkildə əks etdirir.
"Kitabi
Dədə Qorqud" türk xalqlarının möhtəşəm tarixi mədəniyyət abidəsi
kimi məlum səbəblər üzündən qonşu elm sahələrini daha çox məşğul
etmişdir /dilçilik, ədəbiyyatşünaslıq, mifologiya, etnoqrafiya,
fəlsəfə və s./. Musiqişünas-alimlər hələ bu mövzunun işlənilməsində
adları çəkilən elmlərlə müqayisədə elə bir nəzərə çarpacaq uğurlar
qazanmamışlar. Məsələn, Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığında Dədə Qorqud
dastanları haqqında bir sıra qiymətli tədqiqat əsərləri meydana
gəlmişdir. Bu araşdırmaların mövzu dairəsi dil, ədəbiyyat, tarix,
fəlsəfə, etnoqrafiya məsələləri ilə məhdudlaşmayıb, bədii təfəkkürün
mifoloji qaynaqlarını(12), çoxəsrlik tarixi təkamülün qam-ozan-aşıq
xəttini (4), hətta bilavasitə musiqi problemlərini(3), əhatə etməklə
musiqişünaslıq baxımından da həmçinin dəyərli olan bəzi qənaətlərin
yaranmasına səbəb olmuşdur. Kənardan edilən belə bir uğurlu müdaxilələrə
baxmayaraq, musiqişünaslığın özündə ana kitabımızın öyrənilməsinə
yönəlmiş xüsusi tədqiqatları göstərmək çətindir.
Lakin musiqi
elminin "Kitabi Dədə Qorqud"a münasibətdə qeyri-fəal mövqe
tutması heç də həmin tarixi qaynağa qarşı biganəlik kimi dəyərləndirilməməlidir.
Bizə elə gəlir ki, yaranmış vəziyyətin ən başlıca səbəbi musiqi
materialının /yazılı və ya səslənən/ yoxluğu şəraitində müvafiq
tədqiqat metodlarının son dərəcə mürəkkəbliyi ilə bağlıdır.
Bununla
belə, "Kitabi Dədə Qorqud"un səslər sənətilə bağlı olan
müəyyən məsələlərini öyrənmək üçün ilkin şərtlər yetişmişdir. Musiqişünaslardan
Ə.Eldarova,
Z. Səfərova,
S.Seyidova, S.Abdullayeva, M.Kərimov, S.Qasımova və başqaları, müxtəlif
mövzulu elmi əsərlərində yeri gəldikcə qədim oğuz dastanına istinad
edirlər (5; 11; 1; 7). Bu dəyərli səyləri bütövlükdə nəzərdən keçirib
belə bir qənaətə gəlmək olar ki, musiqi araşdırmaları "Kitabi
Dədə Qorqud" eposunun lap astanasına gəlib çatmışdır.
"Azərbaycan
musiqisinin tarixi" dərsliyində "Kitabi Dədə Qorqud"
dastanlarının musiqişünaslıq şərhinə xüsusi bir paraqraf həsr olunmuşdur
(müəllifi - L.V.Karagiçevadır). Çoxlu "ağ ləkələri" olan
musiqi tariximizin öyrənilməsi işində qədim oğuzların mədəniyyət
abidəsinə və müvafiq tədqiqatlara müraciət olunması təqdirəlayiqdir(7).
"Kitabi
Dədə Qorqud"un "feodal münasibətlərinin təşəkkülü dövrünə
aid epik yaradıcılıq nümunələrinin birincisi" (7, s.70) olaraq
dəyərləndirilməsi və aşıq musiqisinin qaynağı kimi baxılması burada
tarixilik prinsipinin ciddi şəkildə gözlənildiyinə dəlalət edir.
Eposda
adları çəkilən musiqi alətlərinin müəyyən hadisələrlə, məsələn,
"ziyafət, qəbilə və ailə bayramları, qəhrəmanların hərbi yürüşləri"
(7, s.78) ilə əlaqələndirilməsi bu sənətin o zamanlar daşıdığı ictimai
vəzifələrini, xarakter və təsir xüsusiyyətlərini müəyyən dərəcədə
aşkarlayır.
Həmin paraqrafda
bəzi alətlər qısaca şərhini tapmışdır. Türklərin qədim qopuz aləti
iki növdə göstərilsə də (mizrablı və kamanlı), üç simdən ibarət
birinci növ aşıq sazının sələfi kimi nəzərdən keçirilmişdir. Digər
alətlərdən kuus (və ya kus), üzərinə qurd dərisi çəkilmiş, hərbi-siqnal
təyinatlı və böyük ölçülü membranlı zərb aləti kimi açıqlanmışdır.
Dərsliyin
eyni paraqrafında Dədə Qorqudun və ozanların çoxyönlü sinkretik
fəaliyyəti içərisində bir musiqiçi kimi vəzifələri də həmçinin səciyyələndirilir.
Müəllifin fikrincə, oğuznaməni düzüb qoşan Dədə Qorqud soy soylayıb
şadlıq çalsa da, ozan hesab edilmir. Elin müdrik ağsaqqalı qoşduğu
nəğmələrin, qiymətli kəlamların geniş yayılmasını və gələcək nəsillərə
ötürülməsini ozanlara həvalə edir.
Ozanlar
isə, "professional nəğməkarlar və söyləyicilər ("pevtsı-skazateli"),
epik ənənələrin qoruyucuları" (7, 70) kimi təqdim olunurlar.
Dastanın başqa qəhrəmanları da qopuz çalır, soy soylayır, süjet
xətti ilə əlaqədar "öz qüdrətini, doğma xalqını, təbiəti, sevgilisini
tərifləyir, düşmənləri lağa qoyur" (7, s.79).
Xüsusi
vəzn və qafiyə quruluşuna malik nəzm hissələrinin məzmunundan bəhs
olunarkən "peyzaj, məhəbbət və fəlsəfi lirikaya meyl"
(7,s.77) də qeyd olunmuşdur. Zənnimcə, bu kimi xüsusiyyətlərin epik
sənət növü ilə qarşılıqlı şəkildə öyrənilməsinə müəyyən ehtiyac
vardır.
Azərbaycanın
görkəmli folklorçu-alimi Kamil Vəli Nərimanoğlunun "Kitabi
Dədə Qorqud" dastanları və musiqi" adlı gözəl bir məqaləsi
də bəzi mühüm problemlərin qoyuluşu və şərhi ilə diqqəti cəlb edir.
(3)
Ulu ozan
yaradıcılığının yüksək bədii-etik dünyasına sonsuz məhəbbətdən doğan
və xəyallarımızda əski cağların musiqi atmosferini əlvan boyalarla
canlandıran həmin məqalə musiqinin ictimai və həyati vəzifələrini,
bir sıra söz və deyimlərin daha dəqiq mənasını açıqlamış, ən başlıcası
isə, müdrik ağsaqqal Dədə Qorqud nəfəsinin, Dədə Qorqud musiqi sədalarının
hələ də içimizdə yaşadığını inandırıcı şəkildə oxucularıyla paylaşmışdır.
"Ozanla aşığı, sazla qopuzu qabaq-qabağa qoymaq, qarşılaşdırmaq
yox, onların bağlılığını tapmaq" (3, s.53) kimi vacib məsələni
irəli sürən müəllif, türkologiyada möhkəm sınaqlardan çıxmış tarixi-müqayisəli
metod vasitəsilə Dədə Qorqud havalarının bərpasını da mütəxəssislərdən
təmənna etmişdir.
Əlbəttə,
bu problemlərin hər ikisi çox önəmli və şərəfli olduğu qədər, həm
də olduqca ağır zəhmət tələb edir. Xüsusilə, Qorqud havalarının
bərpası mürəkkəb və qlobal xarakter daşıdığı üçün indiyə qədər hələ
heç kəs bu məsələnin həllinə girişməmişdi. Hətta, olsun ki, məsələnin
elmi əsaslar üzrə yerinə yetirilməsinin vaxtı da hələ tam yetişməmişdir.
Buna baxmayaraq, Dədə Qorqud havalarının öyrənilməsini (və mümkün
olarsa, bərpası işini də) gündəmə gətirmək üçün böyük və ciddi hazırlıqlara
başlamaq lazımdır. Bunun üçün türk xalqlarının musiqi folklorunu
müqayisəli şəkildə araşdırmaqdan başqa müxtəlif sahə mütəxəssislərinin
(tarixçi, etnoqraf, linqivist, ədəbiyyatşünas və musiqişünasların)
səylərini eyni məcraya yönəltmək də olduqca vacibdir.
Hazırki
məqalə çapa verildikdən sonra "Musiqi dünyası" jurnalının
elə ilk nömrəsində (ayağı sayalı olsun!) qədim eposla bağlı maraqlı
silsilə yazılar dərc edildi. Onlardan biri üzərində qısaca da olsa
dayanmaq istərdik.
Musiqişünas
K.Dadaşzadə özünün "Musiqi qorqudşünaslığına dair bəzi mülahizələr..."
adlı dəyərli bir məqaləsində müxtəlif nəzəriyyə və tədqiqat üsullarından
istifadə edərək Qanturalı boyundan bir nəzm parçasının musiqi ritmini
və melodiyasını rekonstruksiya etmişdir. Sonucu olumlu bir araşdırma
kimi həmin əsər qorqudşünaslığa layiqli töhfə sayıla bilər (16)
.
Bu sətirlərin
müəllifi qədim qəhrəmanlıq dastanlarının musiqi dünyasını işıqlandırmaq
üçün ""Kitabi Dədə Qorqud"un musiqi sözlüyü"
adlı bir məqalə hazırlayıb çapa təqdim etmişdir(17). Məqalədə bir
çox istilah və deyimlərin nəzərdən keçirilməsi qədim oğuzlarda musiqi
sənətinin müxtəlif yönlərini (çalğı alətləri, ifaçılıq, janr xüsusiyyətləri
və s.) əks etdirməklə yanaşı, bu günümüzə qədər gəlib çatmış olan
aşıq havaları və folklor nəğmələri ilə bəzi varislik əlaqələrini
də açıqlamağa imkan vermişdir.
Müasir
aşıqların qədim əcdadları olmuş ozanların daşıdıqları ictimai və
bədii vəzifələri açıqlayan ən yaxşı mənbə elə onların özlərinin
düzüb-qoşduqları "Kitabi Dədə Qorqud" dastanlarıdır. Bu
baxımdan ozanlar və onların müqəddəs musiqi aləti qopuz haqqında
dastanda söylənilən fikirlər ilk növbədə diqqəti çəkir.
Elin müdrik
ağsaqqalı olan Dədə Qorqud oğuznamələri düzüb qoşur ki, alp ozanlar
onları ağıllı bir nəsihət kimi daima və hər yerdə söyləyib, xalqın
yaddaşına həkk etdirsinlər. Dədə Qorqud oğuz dastanlarını bir qayda
olaraq ibrətamiz kəlamlarla, uca tanrıya oxuduğu dualarla yekunlaşdırır,
bəzən xüsusi şücaət göstərmiş bəy ərənləri öyür, onlara alqış diləyir.
Nikbin ruhlu sonluqlarda qopuz aləti də iştirak edir. Bizə elə gəlir
ki, əksər dastan boylarında işlədilən "şadlıq çaldı" ifadəsinin
məhz musiqi çalğısı kimi anlaşılmasına tam əsas vardır.
Əlbəttə,
hər hansı bir şadlığın mütləq çal-çağırla bağlı olması bir aksioma
və ya ehkam şəklində söylənilə bilməz (məsələn, "Şadlıq, yemək-içmək
oldu" (9. s.134). Lakin "Dədəm Qorqud gəlib şadlıq çaldı"
(9. s. 159) deyəndə təntənəli bir yığnağın musiqi ilə rövnəqləndirilməsi
də qətiyyən istisna edilmir. Əvvəla, həmin deyimdə "çalmaq"
sözünün digər məna çalarlarından heç biri ağlabatan deyildir. İkincisi
də, dastanlara yekun vuran Dədə Qorqudun müqəddəs qopuzdan ayrıldığını,
ondan istifadə etmədiyini təsəvvür etmək qeyri-mümkündür.
Hər halda
dastanları yüksək təntənəli şəkildə tamamlamaq və bu məqamda "mütləq
bir musiqi nömrəsindən" ("Baş müxəmməs") istifadə
etmək müasir aşıq sənətində də müşahidə olunur. Bu ənənənin ilk
öncə ozanlarda formalaşaraq, sonralar aşıq sənətində inkişaf etdirilməsi
böyük ehtimal içindədir.
Bu el sənətkarlarının
ümumiləşdirilmiş surəti artıq dastanın müqəddiməsində kifayət qədər
aydın və lakonik əksini tapmışdır:
Qolça qopız
götürüb eldən-elə, bəqdən-bəqə ozan gəzər
Ər comərdin, ər nakəsin ozan bilər.
El-evünüzdə çalıb-ayıdan ozan olsun. (9, s.32)
Həm leksik
tərkibi, həm də tələffüz xüsusiyyətlərinə görə əski epik üslubu
nümayiş etdirən bu parça ilk növbədə ozanın müdrikliyindən, nüfuzlu
bir şəxsiyyət kimi el arasında rəğbətlə qarşılanmasından xəbər verir.
Bundan başqa gətirdiyimiz sitat musiqi ilə bağlı bəzi maraqlı fikir
və mülahizələrin də yaranmasına səbəb olur.
Məsələn,
"qolça qopız" söz birləşməsinin birinci tərəfi - qolça
- təyin kimi çıxış edərək alətin həcmi, yəni qol boyda olması barədə
təsəvvür oyadır ("Qolça kaman" ilə müqayisə et). "Eldən-elə,
bəqdən-bəqə gəzən ozanların əlində qopuzun rahat və asanlıqla gəzdirilə
bilməsi də həmin fikri təsdiqləyir.
Həmin parçada
"çalıb-ayıdan ozan" kimi maraqlı ifadə də diqqəti çəkir.
Aydın olur
ki, qədim ozanlar da müasir aşıqlar kimi, həm çalğıçı, həm də nəğməkar
olmuş, öz oxumalarını (soylamalarını) qopuz aləti ilə müşayiət etmişlər.
Dastanda
ozan adı ilə bağlı olan və dəfələrlə təkrar edilən zərb-məsəl tipli
bir "klişe"də diqqəti çəkir. "At ayağı kölük, ozan
dili çevik olur". Bu deyim, eləcə də onun müasir variantı -
"Aşığın dili yüyrək olar" - süjet xəttinin səciyyəvi inkişaf
vasitələrindən birinə işıq salır və eyni zamanda mühüm kommunikasiya
funksiyasını daşıyır. Bu sözlər dastanda nəql olunan müxtəlif hadisələr
arasındakı böyük zaman və məkan məsafələrini qət etməkdə dinləyiciyə
yardımçı olur, başqa-başqa motivlərin quraşdırılmasından ibarət
kompozisiya priyomunun qavranılmasını asanlaşdırır.
Ozan və
qopuz adlarının çəkildiyi parçalardan başqa, onlar haqqında məlumat
əldə etmək üçün dastanın bütöv bədii məzmunu və ideya-estetik mahiyyəti
də böyük rol oynayır. Həmin məsələləri geniş tarixi-mədəni kontekstdə
tədqiq etmiş folklorçu-alim Məhərrəm Qasımlı dəyərli nəticələrə
gəlmişdir. (4)
Ozanların
musiqi sənətinin öyrənilməsində dastanın mənzum parçaları nəsr hissələrinə
nisbətən daha əhəmiyyətlidir. Doğrudur, musiqi haqqında dəyərli
bilgiləri həm nəsr, həm də nəzm parçalarından almaq olur. Lakin
nəzm hissələri - soylamalar - bu kimi idraki funksiya daşımaqla
bərabər, musiqi ilə birlikdə yaranıb ifa edilmiş olduğu üçün də
son dərəcə diqqətəlayiqdir. Dastanın yazılı mətnində musiqidən ayrı
şəkildə təqdim olunan soylamalar əslində sözlə avazın sıx vəhdətindən
ibarət olmuşdu. Təsadüfi deyil ki, K.Dadaşzadə ozan havalarının
bərpası zamanı Dədə Qorqud şerinin vəzn xüsusiyyətlərindən bir kod
kimi bəhrələnə bilmişdir (16). Buna görə də nəzm parçalarının bədii
məzmun və quruluş xüsusiyyətləri müəyyən dərəcədə hər iki cəhətə
şamil oluna bilər. Dədə Qorqud havaları elə bu baxımdan tamamilə
itib-batmış deyil. Məhz həmin səbəbdən əsrlərin dərinliklərindən
bu günümüzə daşınaraq müasir aşıq musiqisinin alt təbəqələrində
qərar tutmuş Dədə Qorqud havalarına və onun açıqlamasına maraq böyükdür.
Təbii ki,
Dədə Qorqud musiqisi ötən yüzilliklər ərzində ciddi təbəddülatlara
uğramaya bilməzdi və aşıq musiqisi ilə əvəzləndiyi mərhələdə bir
çox ilkin xassələrini itirmişdir. Eyni zamanda çağdaş zaman üçün
qaranlıq qalan qədim oğuz musiqisinin bədii-estetik keyfiyyətlərinə
aydınlıq gətirmək üçün aşıq havaları ilə, xüsusilə də onların lirik
və epik xüsusiyyətləri ilə müqayisələr, zənnimizcə, heç də əhəmiyyətsiz
olmaz.
Lakin bizə
yaxşı məlum olan aşıq havacatının elə özündə də epik və lirik sənət
növləri (cinsləri) bir-birilə o qədər sıx şəkildə qaynayıb-qarışmışdır
ki, onların dəqiq fərqləndirilməsi də həmçinin musiqi estetikasının
çətin və mürəkkəb bir problemini təşkil edir. Həmin problemi bizi
maraqlandıran mövzu ilə əlaqədar nəzərdən keçirək.
Bilindiyi
kimi, lirika - söyləyici, nəğməkar və ya çalğıçının qəlbindən süzülüb
gələn duyğuları ifadə etməklə dinləyicinin də qəlbində müvafiq əks-səda
doğuran bədii sənət növüdür. Musiqi özünün daxili təbiəti etibarı
ilə sənətin həmin cinsinə o qədər yaxındır ki, lirik element və
ya əhval-ruhiyyə onun hər bir nümunəsində bu və ya başqa dərəcədə
özünü göstərir.
Lakin bir
sıra hallarda musiqi özünün başlıca təbiətini dəyişməyərək kənar
amillərin (məsələn, söz mətni, tamaşa, konkret situasiya və s.)
qaçınılmaz təsiri altında epos və dram sənətləri ilə də hesablaşmalı
olur, onların tipik qanunauyğunluqlarına uyaraq, bədii məzmunu müvafiq
səpkilərdə də əks etdirə bilir.
Səslər
sənəti çox vaxt lirik xislətini qoruyub saxladığı üçün sırf epik
musiqi demək olar ki, təsadüf olunmur. Buna görə də eposun musiqisi
(və ya dastan musiqisi) anlayışı daha doğru hesab orlunaraq nisbətən
tez-tez işlənilir.
Lirika
musiqi üçün nə qədər doğmadırsa, dastan da sənətin epik cinsi ilə
ekizdir - deyə bilərik. Hadisələrin epik inikası tarixi-qəhrəmanlıq
dastanlarında daha qabarıq və daha parlaq olmuşdur. Bu janra xas
olan ikinci dərəcəli lirik çalarlar sonradan yaranmış məhəbbət dastanlarında
inkişaf etdirilsə də, epik sənət növü də öz əhəmiyyətini itirmir.
Əski dastan mətnində lirik ünsürlər nə qədər çətinliklə sezilsələr
də, dərhal və təbii şəkildə musiqinin canına hopur və bilavasitə
özünün əks-sədasını tapırdı. Beləliklə, dastan janrının timsalında
lirika ilə eposun qarşılıqlı münasibəti keyfiyyətcə başqa səciyyə
daşıyır.
Lirika
ilə eposun qovuşması nəticəsidir ki, aşıq dastanlarının musiqi tərtibatı
müxtəlif mövqelərdən yanaşdıqda gah bu, gah da başqa planda qavranılır.
Məsələn, dastanların epik təhkiyyəli nəsr hissələrinə qarşı qoyulan
və avazla, musiqi ilə oxunan nəzm parçalarında çox vaxt haqlı olaraq
lirik məzmun başlıca keyfiyyət kimi qeyd olunur. Digər tərəfdən,
elə bilirik ki, epik musiqi xüsusiyyətlərini arayıb-araşdırarkən
eyni musiqili-poetik parçalara istinad edən musiqişünaslar da haqsız
deyildirlər.
Doğrudan
da, aşıq havaları dastandan kənarda mövcud olan və janrın ideya-bədii
məzmunu ilə bu qədər sıx bağlı olmayan folklor nəğmələrindən daha
artıq dərəcədə epik xarakter daşıyır.
Beləliklə,
müxtəlif meyarlar əsas götürüldükdə eyni aşıq nümunələrinin epik
və ya lirik mündəricəsi ön plana çəkilə bilər. Əslində isə həmin
sənət cinslərinin (lirika ilə eposun) özünəməxsus şəkildə birləşməsindən
danışsaq həqqiqətə daha yaxınlaşmış olarıq. Bu ünsürlərin nisbəti
isə dastan sənətinin tarixi təkamülü və janr növləri ilə bağlı olaraq
dəyişə bilir. Məsələn, daha sonradan təşəkkül tapmış məhəbbət dastanları,
təbii ki, lirik boyaların qatılaşması ilə səciyyələnir. Əksinə,
erkən çağların dastan ədəbiyyatında və ilk növbədə "Kitabi
Dədə Qorqud" boylarında epik cəhətlərin böyük üstünlüyü qeyd
oluna bilər. Dastanda müşahidə edilə bilən musiqi janrlarının şərhi
də bunu sübut edir.
2. Dastanda
musiqi janrları haqqında məlumat
Dədə Qorqud
hekayələrində anılan musiqi növlərini iki cəhətdən təsnif etmək
olar: ifaçılar (1) və ifa şəraiti (2) mövqeyindən.
İfaçılara
görə aparılan bölgü nəticəsində qədim oğuz musiqisi, ozanlar və
başqaları tərəfindən icra olunmaq üzrə iki qismə ayrılır ki, bunlardan
da birincisi Dədə Qorqud tərəfindən yaradılır. İkincisi isə, yəni
qeyri-ozan musiqisi həmcins olmayıb öz növbəsində daxili təsnifata
uğradıla bilər (hərbi musiqi, mərasim nəğmələri, rəqs havaları və
s.).
İfa şəraitini
və ya musiqinin tətbiq olunduğu ictimai həyat sahələrini nəzərə
alsaq, aşağıdakı növlərdən danışmaq olar: 1)dastan musiqisi; 2)
mərasim janrları; 3) dini oxumalar; 4) hərbi musiqi.
Doğrudur,
qopuz çalıb-ayıdan ozanların həm döyüş meydanlarında, həm toy-düyündə,
həm də məişət şəraitində ("El-evünüzdə çalıb-ayıdan ozan olsun")
uyğun havalar ifa etməsi də qeyd olunur. Eynilə nağaraçılar da müxtəlif
məqamlarda görünür (toyda və döyüşdə). Lakin havalar həm ozanlar
tərəfindən (ifaçılıq meyarı), həm də dastan daxilində (şəraitlə
bağlı meyar) söylənilirsə, yəni hər iki təsnifat növünün elementləri
üst-üstə düşürsə (ozan musiqisi və dastan musiqisi) musiqinin epik
məzmunu haqqında daha qətiyyətli fikir söyləmək olar.
"Kitabi
Dədə Qorqud" dastanlarında təsvir edilən qəhrəmanlıq səhnələri
ilə əlaqədar hərbi musiqi haqqında müəyyən məlumat verilir. Bu növ
musiqi igidlərin döyüş əhval-ruhiyyəsini qaldırmaq, onların qələbə
əzmini gücləndirmək məqsədi daşıyır və bir qayda olaraq, ağır savaşlardan
qabaq namaz qılmaqla bərabər icra olunur. Hərbi musiqinin ifasında
çox zaman nəfəslə çalınan boru, zərb alətlərindən davul, nağara,
bəzən də kus iştirak edir. Əlbəttə, musiqi mədəniyyəti tarixindən
bildiyimiz kimi, həmin zərb alətlərinin başqa vəzifələr də daşıya
bilməsi istisna edilmir. Məsələn, Bəybura oğlu Bamsı bəyin boyunda
sırnaçılarla yanaşı nağaraçıların toyda iştirakı qeyd olunmuşdur.
Davul, kus, boru alətləri isə dastanda istisnasız olaraq ölüm-dirim
savaşlarından əvvəl istifadə olunmuşdur. Qazan bəyin oğlu Uruz bəyin
dustaq olduğu boyda oxuyuruq:
"Gumbur-gumbur
davullar çalındı ol gün
Burması altun tunc borular çalındı ol gün (9,s.76)".
Dastanın
mətnində davul və nağaranın tembr səslənməsini təyin edən "gumbur-gumbur"
(başqa bir yerdə isə "guppur-guppur") sözləri də diqqəti
çəkir. Bu deyimlər, şübhəsiz, qorxunc və uğultulu zərbləri əks etdirən
"gumb" və "gup" kimi təqlidi sözlərdən törəmişdir.
Onlara əlavə edilən "ur" fonemləri də əhəmiyyətsiz deyil
və həmin alətlərin guruldamasını andırır, hətta vurulan zərbələrin
ritmik ifasında titrəyişli tremolo çalğısından istifadə olunduğunu
xəyalımızda canlandırır.
Bütövlükdə
instrumental ifa üçün ümumi olan "çalındı" ("çalmaq")
felindən başqa zərb alətləri barədə həmçinin "dögüldü"
- (v)uruldu" sözləri də işlənilmiş və günümüzə qədər xalqın
dilində qalmışdır. Hətta "döymə" sözü Şirvan aşıqlarının
musiqi yaradıcılığında təsadüf olunan bəzi havaların adında terminləşmişdir.
"Döymə Kərəmi", "Döymə gəraylı" adları musiqinin
qoşa nağara ilə xüsusi tərzdə müşayiət olunduğunu göstərir.
Orta əsrlərdə
döyüş və müharibələr zamanı davullarla yanaşı borulardan da hərbi
musiqi aləti kimi geniş istifadə edilməsi yaxşı məlumdur. 1205-ci
ilə aid edilən bir yunan salnaməsində bu barədə dəqiq məlumat verilir.
"Türklər şəfəq sökərkən bir çox borularını və buqlarını ötdürməyə
başladılar". (14, s.9)
Alətin
səsləndirilməsi mənasında isə adicə "çalındı" sözündən
başqa həmçinin indi arxaikləşib tamamilə unudulmuş olan "ağrıldı"
felinə də rast gəlirik (9,s.134). Başqa bir yerdə işlədilmiş "boru
ağradıb" deyimi də həmin sözlə bağlıdır. "Alp Uruz çadırların
açdırdı, cəbbəxanasını yüklətdi. Qaragünə çəribaşı oldu, boru ağradıb
köçdülər. Yola girdilər". (9, s.148)
Biz boru
alətini sırf hərbi musiqi kimi qəbul ediriksə, onun səsləndirilməsi
də olduqca gur və coşdurucu şəkildə olmalıydı. XIV-XV əsrlərdə yaşamış
böyük Azərbaycan musiqişünas-alimi Əbdülqadir Marağai həmin alətdən
borqu şəklində bəhs etmişdir. Alətin çıxara bildiyi üç səsi Ə.Marağainin
hərf işarələrindən Avropa musiqi yazısı sisteminə köçürməklə, re-lya-re
notları əldə olunur. (13) İfa zamanı bu səslərin eyni qaydada, yəni
yüksələn xətt üzrə düzülməsi və ya həmin prinsipin üstünlüyü böyük
ehtimal içindədir. Bu fərziyyə həmçinin "boru ağrıldı",
"boru ağradıb" kimi unudulub tamamilə aradan çıxmış deyimin
açıqlanmasına da kömək edir. Beləliklə, boru sədalarının uzadılaraq
çalınması, səslərin göylərə ucaldılması kimi qənaətə gəlmək mümkündür.
Bizcə, "ağrıdan səsin göyə çıxması" ifadəsini də yada
salmaq olar.
"Boru"
alətini təyin edən bir neçə sözün birləşməsi isə (burması altun
tunc borular) onların quruluşu və hazırlandığı materialı aydın təsvir
edir.
Boru musiqi
aləti öz adıyla birlikdə, demək olar ki, tamamilə unudulmuş və yalnız
ənənəvi aşıq musiqi nümunələrindən birinin adında ("Koroğlu
borusu" və ya "Osmanlı borusu") nadir izlərini bu
günə kimi çatdırmışdır.(2)
"Kitabi
Dədə Qorqud"da ümumiyyətlə dastan yaradıcılığından kənarda
təşəkkül tapmış digər musiqi növlərindən dini oxumalar haqqında
da müəyyən təsəvvürlər əldə etmək olar. Məsələn, banlamaq, ban banlatmaq
kimi çox qədim və arxaik deyimlər dastanın mətnində heç şübhəsiz
dini musiqi mənasını verir. Bu fellər söz mətninin sadəcə olaraq
danışıq tərzində tələffüz edilmədiyini, məhz avazla, ucadan oxunduğunu
göstərir. Məsələn, "Minarədə banlayanda fəqiq görklü (9 s.16).
Bir qədər sonra gələn "Saqqalı uzun tat əri banladıqda"
(9.s.19) cümləsindən aydın olur ki, dini musiqi hamının ehtiram
bəslədiyi ixtiyar yaşlı ağsaqqal qocalar tərəfindən icra olunurdu.
"Minarədən
banlayanda" söz birləşməsi azan çəkmək, azan oxumaq kimi anlaşılırsa
da, sözün yalnız bu şəkildə açıqlanması kifayət deyildir. Çünki
qeyri-müsəlman kişilərin də banlaya bilməsi belə bir yozumun məhdudluğunu
göstərir. "Yol üzərində kafirin ayasofyası vardı, keşişlər
banlardı" (9,s.149).
Xütbə oxumaq,
ismi əzəm oxumaq deyimləri də avazla, musiqi üstündə icra edilən
ayinləri bildirdiyi üçün yəqin ki, dini musiqi növünə aid edilə
bilər.
Bundan
başqa, öymək sözü özünün adi lüğəti mənasından başqa bir sıra hallarda
tanrıya dua oxumaq və ya yalvarmaq kimi də qavranılır. Məsələn,
"Ağız
açıb öyər olsam üstümüzdə tanrı qörklü" (9. s. 16)
"Ol öydüyüm uca tanrı, dost oluban mədəd irsin" (9.s.30)
Bəzən nəzm
parçalarından qabaq öymək sözü işlənilməsə də, mətnin ümumi məzmunundan
aydın olur ki, söhbət uca tanrıya oxunan dualardan gedir.
"Ucalardan
ucasan
Kimsə bilməz necəsən."
Dastanın
bütün soylamaları kimi, bu dualar da müəyyən musiqi kökündə icra
edildiyi üçün yuxarıdakı iqtibaslar dini oxumalar haqqında danışmağa
kifayət qədər əsas verir. Sözsüz ki, o zamanlar dastan söyləyicisi
ifa zamanı həmin janrı özünəməxsus şəkildə təqlid etmiş, öz xallarını,
nəfəsini qataraq ilkin dini oxumaları yeni şəkildə təqdim etmişdir.
"Öymək"
sözü çox vaxt özünün lüğəti mənasında /"tərifləmək" kimi/
istifadə olunsa da, bir sıra hallarda, xüsusilə şer və musiqi ilə
icra olunduqda müəyyən janr göstəricisi kimi çıxış edir.
Məsələn,
Qazılıq Qoca oğlu Yeynək "allahına sığınıb məbudu öyərkən",
şübhəsiz ki, söhbət tanrıya oxunan dualardan, ola bilsin ki, dini
musiqi növündən gedir.
Digər hallarda
"öymək" sözü dastan qəhrəmanlarını musiqi və şer vasitəsilə
tərifləmək kimi, onların şəninə mədhiyyə oxumaq mənasında da açıqlana
bilər.
Dastanın
mətnindən görürük ki, belə təriflər qəhrəmanlardan başqa onların
şahbaz atlarına, silahlarına, yay çəkib ox atmaq məharətinə də oxunur.
Bəzən "öymək" sözü istifadə olunmasa da mədhiyyə janrının
qədim tipi elə nəzmundan da anlaşılır.
"Öymək"
sözü ilə işarə olunan janrlardan biri dastan qəhrəmanlarını və onların
igidliklərini tərif edən parlaq epik məzmunlu söyləmələrdir. Belə
bir məzmunlu mədhiyyələr Türkiyə aşıqlarının musiqisində "qoçaqlama"
adı ilə tanınır. Azərbaycanda isə bəzən "gözəlləmə" adlanır
/məsələn, "Koroğlu gözəlləməsi".
Lakin aşıq
musiqisində, xüsusilə də aşıq şerində gözəlləmələr yeni məzmunla
zənginləşərək lirik istiqamətdə inkişaf etmişdir. Bir sıra yer adları
ilə bağlı havalarda /"Borçalı gözəlləməsi", "Aran
gözəlləməsi", "Çıldır gözəlləməsi" və s./ lirik peyzaj
yaratmaq meyli hiss olunursa, "Kərəm gözəlləməsi"ndə lirik
əhval-ruhiyyə daha qabarıq verilmişdir. Aşıq şerinin gözəlləmə növündə
lirika xüsusilə güclüdür. "Çox zaman qoşma və müxəmməs formalarında
yaradılan gözəlləmədə şair, yaxud aşıq qəşəng qız və gəlinlərin,
bəzən də öz sevgililərinin gözəlliyi, ağıl və mərifətini təsvir
edir, onlara olan hörmət və məhəbbət duyğularını tərənnüm edir.
(6,s21) Lirikanın getdikcə güclnməsi paralel olaraq aşıq musiqisində
də baş vermişdir. Bir sıra havalar "Bayramı", "Baş
sarıtel", "Dastanı", "Dübeyti", "Ağır
şərili", "Laçını", "Mirzəcanı", "Naxçıvanı",
"Cəlili" kimi məşhur havalar buna parlaq misaldır.
"Kitabi
Dədə Qorqud" qəhrəmanlıq dastanı olduğundan burada dini və
mərasim musiqi növlərindən hərbi musiqiyə nisbətən az bəhs orlunmuşdur.
Məsələn, toy mərasimində musiqidən istifadə olunmasına yalnız "Bayburanın
oğlu Bamsı Beyrək" boyunun iki epizodunda rast gəlirik.
...Beyrəyin
öldüyü barədə şaiyələr yayıldıqda, onun adaxlısını-Banıçiçəyi başqasına
verirlər. Elə düyün günü Beyrək əsirlikdən xilas olaraq özünü yetirir
və ilk növbədə sırnaçılarla nağaraçıları qovur. Bundan da məntiqi
olaraq, həmin dəstənin (sırna və nağara) hələ o zamanlardan mövcud
olması və toy şənliyini öz çalğısı ilə (yəqin ki, rəqs musiqisi
ilə) rövnəqləndirməsi bəlli olur. Əks təqdirdə həmin musiqiçilər
Beyrəyi bunca acıqlandırmazdılar.
Ə.Marağayi
surna (surnay) alətinin bir oktava yarım həcmində diapazona malik
olduğunu və səsinin bütün alətlərdən uzağa getdiyini qeyd etmişdir.
Belə bir diapozona və dinamik imkanlara malik alətin nağara ritmləri
ilə birləşməsi maraqlı bədii nəticə verə bilərdi.
Elə həmin
boydan digər epizod toyda rəqs musiqisinin səsləndiyini açıq-aydın
göstərir. Müxtəlif funksiya daşıyan qopuz aləti dastan, savaş, məişət
(el-evünüzdə çalıb-ayıdan ozan olsun) məqamlarından başqa toyda
da özünü göstərir.
"Mərə
ozan, nə yerə gedərsən?" - sualına "Bəy, yigid, düyünə
gedirəm" - cavabı verilir. Sonrakı hekayətdən isə aydın olur
ki, ozan qopuzu toy-düyünlərdə rəqsin müşayiəti üçün istifadə olunarmış.
Beyrəyin dilindən söylənilən aşağıdakı müraciət bu baxımdan əhəmiyyətlidir.
"Ərə
varan qız yerindən qalxaraq, qol salıban oynaya, mən qopuz çalam".
(9,s.67)
Bu cümlə
o zamanlar həmçinin rəqslərin tək-tək, solo şəklində ifa olunduğunu
və qolların müəyyən vəziyyət aldığını göstərir. Rəqs elementlərindən
biri də "əllərini yeninə çəkdi" şəklində təsvir edilmiş
və mütəxəssislərin marağına səbəb ola bilər.
"Banıçiçək
qırmızı qaftanın geydi, əllərini yeninə çəkdi".(9,s.68)
Bir çox
mütəxəssislər ilətmək/aparmaq mənasını verən Yelətmə və ya Yeltəmə
sözünü gəlin aparanda çalınan bir havanın adı kimi izah edir. Həmin
havanın emosional təsiri qəhrəmanların daxili aləmi ilə də həmçinin
səsləşir, onlara xas qürur hissini ifadə edir. "Ozan gəldi
Yelətmə çaldı, oğuz igidinin öygəni qabardı" (yəni sinəsi qabardı)
sözləri deyilən fikri təsdiq edir.
Bütün bu
deyilənlər toylarda rəqs sənətinin müəyyən yer tutduğundan və bu
məqsədlə qopuzun və həmçinin sırna ilə nağara dəstəsinin tətbiq
olunduğundan xəbər verir.
"Kitabi
Dədə Qorqud" dastanlarında ağılar qədər təsirli, ağılar qədər
yanıqlı musiqili-nəzm parçaları da özünə yer tapmışdır. Ölüm, qara
xəbər və ya insana iztirab verən kədərli hadisələr münasibətilə
söylənilən ağılar dastanın bədii toxumasına bilavasitə təsir göstərmişdir.
Bu təsirlər
bir sıra boylarda açıq-aydın hiss olunur. Məsələn, birinci boyda
oğlancığının ilk ova çıxmasına ürəkdən sevinən Burla xatun ovdan
qayıdanlar arasında öz doğma balasını görməyincə, onun halı belə
təsvir olunur: "Qara bağrı sarsıldı. Düm ürəyi oynadı. Qara
qıyma gözləri qan yaşla doldu". Onun Dirsə xanı çağırıb söylədiyi
nəzm parçasında ananın iztirabları və qəlb ağrıları təsirli ifadəsini
tapmışdır:
"İki
vardın, bir gəlirsən, yavrum qanı?
Qaranqu dündə bulduğum oğul qanı?
Çıxsın mənim gözlərim, Dirsə xan, yaman səyrir.
Kəsilsin oğlan əmən süd damarım yaman sızlar.
Sarı ilan soxmadan ağca tənim qalxub şişər.
Yalnızca oğul görünməz, bağrım yanar." (9.s.25)
Başqa bir
boyda baş verən hadisələr də matəm və hüzn əhval-ruhiyyəsi oyadır.
Banıçiçək adaxlısı Beyrəyin ölüm xəbərini eşitcək sonsuz kədər və
üzüntü hisslərinə qərq olur. Onun sözlərində ah-nalə və ağı intonasiyalarını
təsəvvür etmək çətin deyildir. "Vay, göz açıb gördüyüm! Könül
verib sevdiyim. Vay, al duvağım ayası! Vay, alnım başım umudu xan
Beyrək! - deyü ağladı".
Uruz bəyin
dustaq olduğu boyda bəy oğullar, qız gəlinlər ağ çıxarıb qara geyir.
"Sən
gedəli
Ağlamağım göydə ikən yerə endi.
Gumbur-gumbur davullar döyülmədi.
Ağır ulu divanım sürülmədi". (9.,s.82)
Oğlunun
alçaldığını öz namusuna sığışdırmayan Xan Qazan əzab-əziyyət çəksə
də, bədbinləşmir, ruhdan düşmür, əksinə var gücünü toplayıb kafir
düşmənlərdən qisas almaq əzmi ilə yaşayır.
"Asmanlı
göydə qara bulud oluban
Kafirin üzərinə gurlayayım.
Ağ ildırım olub şağıyayım.
Kafiri qamış kimi od oluban yandırayım". (9.,s.83)
Göründüyü
kimi, ən fəlakətli səhnələrdə ağıların təsiri duyulsa da qəhrəmanlıq
ruhu həmişə ər igidlərin, cilasunların qəlbinə hasil kəsilmişdir.
"Kitabi-Dədə
Qorqud"da ən qədim folklor nəğmələrindən olan ağı janrının
təsiri duyulsa da həmin janr müəyyən bir anlayışla ifadə olunmamışdır.
Lakin dastanın dilində işlək olan, indi isə arxaikləşmiş "bozlamaq"
feli, eləcə də "zarı-zarı inləmək" kimi ifadələr sonradan
türk xalqlarının folklorunda rast gəlinən ağı və ondan törəmiş digər
janr adlarının etimologiyasına işıq salır.
"Mərə
qız, nə ağlarsan, nə bozlarsan?" (9.,s.39)
Uca səslə
ağlamaq və ya dəvənin böyürməsi kimi izah olunan bu sözə Aşıq Abbas
Tufarqanlının bir şerində də təsadüf edilir:
"Heç
insafa gəlməz biinsaf sarvan
Sarvan çəkər, maya bozlar, nər gedər."
"Kitabi-Dədə
Qorqud"dan fərqli olaraq, başqa bir aşıq şerində "ağlamaq"
sözü "bozlamaq"la deyil, müasir dilimiz üçün daha anlaşıqlı
olan "sızlamaq" feli ilə birləşmişdir.
"Nə
ağlarsan, nə sızlarsan
Bir dərdi beş olan könlüm."
Türk musiqi
folklorunda geniş yayılmış qəmgin və sızıltılı xarakterə malik "bozlaq"
janrı, yəqin ki, öz adını həmin feldən almışdır. "Bozlaq"
- Anadolunun orta və güney kəsimlərində söylənən ən yayğın uzun
hava türüdür. Eşq, qürbət, igidlik ən çox işlənən temalardır".
(15.,s.247)
Maraqlıdır
ki, qıpçaq boyundan olan noqay türklərində ağı janrının adı - "Bozlav
- birbaşa "bozlamaq" felindən əmələ gəlmişdir. Bundan
başqa, Azərbaycan xalq musiqisində çox nadir hallarda rast gəlinən
bir zurna havasının/"Bozlama Kərəmi"/ adı da eyni arxaik
sözlə bağlıdır və nisbətən yaxşı məlum olan "Zarıncı Kərəmi"
adı kimi məna daşıyır.
"Bozlama
Kərəmi" adlı qədim zurna havasının kökü yəqin ki, bir zamanlar
"Əsli və Kərəm" dastanında oxunmuş və baş qəhrəmanın acı
eşq iztirablarına həsr olunmuş aşıq havasına gedib çıxır. Lakin
nə Azərbaycan, nə də Türkiyə mütəxəssisləri aşıq musiqisində belə
bir hava haqqında heç bir məlumat vermirlər. Buna əsasən, həmin
adın arxaikləşib aradan çıxdığını fərz etmək olar. "Bozlama
Kərəmi" havasını ucqar böləgələrimizdən olan Zəngilan folklor
mühitində qocaman xalq sənətkarı Xuduş Cəbrayılovun çalğısından
eşitmişik. Adın ikinci tərəfinin heç bir şərhə ehtiyacı yoxdur.
Havanın məhz məhəbbət dastanı ilə sıx bağlılığı onun mənşəyi və
taleyi haqqında yuxarıdakı mülhazilərə təkan vermişdir. Adın birinci
tərəfinə gəlincə, "Kitabi-Dədə Qorqud"da işləninlən "bozlamaq"
/yəni ağlamaq/ felinə üz tutmalıyıq. Bizcə, "Bozlama Kərəmi"yə,
aşıqların sənətində indiyə qədər yaşayan "Zarıncı Kərəmi"
adının tamamilə aradan çıxmış sinonimi kimi baxmaq olar. Yenə də
həmin dastanda "ağlamaq" sözünün "zar-zar ağlamaq",
"zar-zar inləmək", "zarlıq qılmaq", "zarlıq
eləmək" kimi rəngarəng çalarlı anlamdaşları vardır. Hətta gürcü
xalq musiqisində ağı janrını bildirən "zari" anlayışının
da həmin sözdən törəməsi açıq-aşkar görünür.
Dədə Qorqud
söz xəzinəsinin inciləri kimi, musiqi aləminin də avaz və nəfəsləri
folklor yaddaşında müəyyən izlər buraxmış, aşıq havacatında da özünəməxsus
əksini tapmışdır. Məsələn, bəzi aşıq havalarının mənşəyində hüznlü
matəm nəğmələrinin durması sənətşünaslıq doktoru T.Məmmədov tərəfindən
qeyd olunmuşdur. (10.,s.16)
Dini musiqinin
və mərasim nəğmələrinin (ağıların) səciyyəvi məzmun və xarakteri
"Dədə Qorqud" soylamalarında yeni şəkildə dilə gətirildiyi
kimi, fərz etmək olar ki, "gumbur-gumbur davulların, burması
altun tunc borıların" icra etdiyi tətbiqi əhəmiyyətli hərbi
musiqi də yəqin ki, oğuz qopuzunun canına hoparaq, gələcəkdə qəhrəmanlıq
musiqi obrazlarının pərvəriş tapmasına zəmin yaratmışdır. Ağılar
"Dədə Qorqud" dastanının süzgəcindən keçərək aşıq sənətində
yaranacaq yanıqlı, qəmli havaların mənşəyini təşkil etdiyi kimi,
döyüşkən ruhlu cəng havalarının kökünü də hərbi musiqidə axtarmaq
olar. Eynilə deyə bilərik ki, qoç igidləri, onların şahbaz atlarını,
ağ tozluca yayını və ox atmaq məharətini öyən musiqili nəzm parçaları
da aşıq yaradıcılığının xüsusi növü sayılan gözəlləmə janrına çevrilmişdir.
Beləliklə,
Dədə Qorqudun parlaq epik ruhlu soylamaları öz mənşəyini daha qədim
ilkin janrlardan, sırf folklor musiqisindən alaraq, tarixi sənəd
estafetini özünün varisləri sayılan aşıqlara ötürmüşlər. Aşıqların
musiqi yaradıcılığı qədim ozanların zəngin ənənələrini davam etdirməklə
yanaşı, yəqin ki, heç vaxt folklordan təcrid olunmamış, daim xalq
yaradıcılığının tükənməz və saf bulağından bəhrələnmişdir.
Dədə Qorqudun
musiqi dünyasının açıqlanmasında möhtəşəm eposun öz mətni əvvəllər
olduğu kimi yenə də başlıca mənbə rolunu oynayır. Hazırkı məqalədə
bu sahədə qazanılmış dəyərli təcrübə nəzərə alınmış, eyni zamanda
dastanın "musiqili" səhifələrində anılan ifadə və deyimlər,
çalğı alətləri, sənətin bədii və həyati vəzifələri, səsləndirilmə
məqamları bir daha mənalandırılmışdır. Bundan başqa əski ozan sənəti
ilə sonrakı dövrə aid aşıq havacatı arasında bəzi janr və məzmun
paralelləri onların varislik əlaqələrini bir qədər konkretləşdirmiş,
digər tərəfdən tarixən meydana gəlmiş yenilikləri də aşkarlamağa
kömək etmişdir. "Kitabi-Dədə Qorqud"un ümumi müqəddiməsi
və hər bir boyun "şadlıq çalmaq"la sona yetməsi özünün
kompozisiya funksiyası, məna və xarakteri etibarilə aşıq dastanlarındakı
ustadnamə və duvaq qapma kimi musiqili-poetik hissələri xatırladır.
Eyni zamanda bəzi mühüm amillər (məhəbbət dastanlarının təşəkkülü,
aşığın sənətkar statusu qazanması və s.) lirika keyfiyyətlərinin
güclənməsinə səbəb olmuş və öz əksini yeni məzmunlu, yeni ruhlu
aşıq havalarında tapmışdır. ...Dədə Qorqudun musiqi ənənələrində
aşıq havacatına bir yol uzanır. Hər iki tərəfdən süzülən şüalar
və qaranlıq məsələlərin çözülməsi bu yolu daha da aydınlaşdırmalı,
xüsusilə də musiqi tariximizin dərin qatlarını üzə çıxarmalıdır.
ƏDƏBİYYAT
1. Abdullaeva
S. A. Azerbaydjanskaə instrumentalğnaə muzıka (Vstupitelğnaə statğə).
M. 1990.
2. Babayev
E.Ə. Şifahi ənənəli Azərbaycan musiqisi intonasiya problemləri.
Bakı-1998.
3. Vəliyev
K.N. "Kitabi-Dədə Qorqud" və musiqi. "Qobustan"
toplusu, 1976, N-2.
4. Qasımlı
M. Aşıq sənəti. Bakı-1996.
5. Eldarova
Ə.M. Azərbaycan aşıq sənəti. Bakı-1996.
6. Ədəbiyyatşünaslıq
terminləri lüğəti. Bakı-1978.
7. İstoriə
azerbaydjanskoy muzıki. II ql. Baku, 1992.
8. Kasimov
K. A. Muzıkalğnaə kulğtura Azerbaydjana. XVI-XVIII vv. "İsskustvo
Azerbaydjana" t. VIII, Baku, 1962.
9. Kitabi-Dədə
Qorqud (Tərtib edəni H.Araslı) Bakı-1977.
10. Mamedov
T. A. Tradiüionnıe napevı azerbaydjanskiy aşuqov. Baku, 1988.
11. Seyidova
S.A. Azərbaycan mərasim musiqisi. Bakı-1994.
12. Seyidov
M. Azərbaycan mifik təfəkkürünün qaynaqları. Bakı-1983. 13. Bardakci
Murat. Maragali Abdulkadir. Istanbul-1986.
14. Mahmut
Ragib Gazimihal. Turk vurmali calgilari. Ankara-1975.
15. Turk
Musikisi tarihi. Derleme (2. Cilt). tarihsiz.
16. K.Dadaşzadə.
Musiqi qorqudşünaslığına dair bəzi mülahizələr, yaxud qorqudşünaslığın
"ağ ləkələri" haqqında. "Musiqi dünyası" jurnalı
1999, ¹1,s.39-41.
17. Xaliqzadə
F. "Kitabi-Dədə Qorqud"un musiqi sözlüyü.
Azərbaycan Respublikası Elmlər Akademiyası.
"Dədə Qorqud" məqalələr məcmuəsi.
|